Tomaré como ejemplo una conversación escuchada en el tren, entre Atocha y Embajadores:
MUJER: hoy termina Jos. Es la serie que más me gusta.
HOMBRE: es la del médico borde ese ¿no?
MUJER: sí.
HOMBRE: oye, ¿qué significa jos?
MUJER: casa, me parece.
Aquí terminó la conversación. Los dos empezaron a devorar sendos folletos publicitarios de grandes comercios con nombres impronunciables.
Para remate de fiesta dejo aquí el estribillo de una canción de Márcio Faraco, Mundo oval:
Já tem funk no carnaval
E a Barra só fala inglês
Tudo isso broke my heart
Because i love my português
y la Barra* sólo habla inglés
todo eso me rompe el corazón
porque me gusta mi portugués.
*Barra: barrio de Río de Janeiro
1 comentarios:
Este comentario es sobre el post de ayer, que acabo de leer hoy:
"La historia no es un continuum como pretende el poder dominante o como afirman los epígonos de teorías pretéritas, sino una sucesión de imprevisibles catástrofes cuyo horizonte es el presente. El presente es la clave de las ruinas del pasado".
Es de Miguel Amorós, en Registro de Catástrofes, publicado por la editorial Anagal.
Besos.
Valeriana G.
Publicar un comentario